Be advised: this thread is not for serious in-depth discussion of weighty topics (we have a link for that), this thread is not for anything Culture War related. This thread is for Fun. You got jokes? Share 'em. You got silly questions? Ask 'em.
- 176
- 3
What is this place?
This website is a place for people who want to move past shady thinking and test their ideas in a
court of people who don't all share the same biases. Our goal is to
optimize for light, not heat; this is a group effort, and all commentators are asked to do their part.
The weekly Culture War threads host the most
controversial topics and are the most visible aspect of The Motte. However, many other topics are
appropriate here. We encourage people to post anything related to science, politics, or philosophy;
if in doubt, post!
Check out The Vault for an archive of old quality posts.
You are encouraged to crosspost these elsewhere.
Why are you called The Motte?
A motte is a stone keep on a raised earthwork common in early medieval fortifications. More pertinently,
it's an element in a rhetorical move called a "Motte-and-Bailey",
originally identified by
philosopher Nicholas Shackel. It describes the tendency in discourse for people to move from a controversial
but high value claim to a defensible but less exciting one upon any resistance to the former. He likens
this to the medieval fortification, where a desirable land (the bailey) is abandoned when in danger for
the more easily defended motte. In Shackel's words, "The Motte represents the defensible but undesired
propositions to which one retreats when hard pressed."
On The Motte, always attempt to remain inside your defensible territory, even if you are not being pressed.
New post guidelines
If you're posting something that isn't related to the culture war, we encourage you to post a thread for it.
A submission statement is highly appreciated, but isn't necessary for text posts or links to largely-text posts
such as blogs or news articles; if we're unsure of the value of your post, we might remove it until you add a
submission statement. A submission statement is required for non-text sources (videos, podcasts, images).
Culture war posts go in the culture war thread; all links must either include a submission statement or
significant commentary. Bare links without those will be removed.
If in doubt, please post it!
Rules
- Courtesy
- Content
- Engagement
- When disagreeing with someone, state your objections explicitly.
- Proactively provide evidence in proportion to how partisan and inflammatory your claim might be.
- Accept temporary bans as a time-out, and don't attempt to rejoin the conversation until it's lifted.
- Don't attempt to build consensus or enforce ideological conformity.
- Write like everyone is reading and you want them to be included in the discussion.
- The Wildcard Rule
- The Metarule
Jump in the discussion.
No email address required.
Notes -
I am proudly tetralingual! I speak English, Bengali, Hindi and Urdu.
(Let's not quibble about the fact that Urdu and Hindu are pretty much the same language with a different script, that's beneath us)
It seems my brain hyperfixated on English since early childhood, or at least after I spent a good chunk of time in the States. I speak and write it more fluently than 99.999% of native speakers, and certainly you'll be hard pressed to find an Indian in India who speaks it better.
In contrast, my ADHD made me give less than zero shits about learning other regional Indian languages. They had to be drilled into my head with enough force to crack my thick skull, and I can't say I've ever read any literature in them outside of the school curriculum, barring road signs and skimmed newspapers.
I can't say I'm particularly interested in learning new ones, it seems like a lot of pain for minimal payoff unless I intend to shift over, maybe I could justify German or some of the Nordic languages, since there's concrete benefits to being a practising doctor there.
But I'm pretty sure that ubiquitous real-time translation is almost here, so people can rattle off whatever the hell they like, and can be sure that the recipient understands it.
Not knowing either, my mental model is that the spoken languages map in the same way that American English and British English map. Different vocabulary for various things, but once you internalize the truck/lorry pairing (for example) you're okay. Is that the case?
The difference between the standard varieties is increasing over time as Urdu speakers add more Persian and Arabic loanwords while Hindi speakers make every effort to purge the ones acquired during Mughal times and to replace them with older Sanskrit vocabulary, but this takes a while to trickle down to the way the average person speaks.
More options
Context Copy link
From what I can tell, they sound nigh-identical, even more commonality than different English accents across the pond.
Urdu has additonal arabic loan words, but most Hindi speakers understand them fine, when I met a lot of Pakistanis for the first time, there was no obvious way of telling they spoke a different language.
The colloquial dialect of Hindi and Urdu are very similar. But their more formal registers have sufficient differences in vocabulary to confuse a casual Hindi speaker a bit.
I remember stumbling on a news report in Urdu and finding that while I understood everything that was being said, I had to infer the meaning of quite a few unfamiliar Persian/Arabic origin words by context.
Possible reasons for a difference in opinion.
In the order of fluency, I can speak English, Kannada and Hindi with my grasp over Hindi primarily being through the Bookish register and some exposure to the colloquial one during undergrad. I also do not consume Bollywood movies/music which I've read tends to use Hindi that leans slightly more towards Urdu vocabulary.
More options
Context Copy link
More options
Context Copy link
More options
Context Copy link
More options
Context Copy link